lunes, 24 de marzo de 2008

La enamoradiza vida de Jaime Orgaz-Moss y el güey que nunca fue


Hoy día S del mes E del año X fue a parar a mis manos un libro escrito en español originalmente por un tal Arturo L’Arsenal, traducido al francés por una tal Alma Marcela Silva de Alegría y publicado por Clit-Oris Press de Paris en el año 1958. Assessment: El libro, de narrativa corrosiva y provocativa no se trata más que de una novela erótica de la época victoriana. Planes: Leerlo y quizás traducirlo devuelta al español. A lo mejor alguno de esos grupos editoriales que se concentran($$$) en literatura erótica se interesa en comprar la traducción. No creo que los derechos estén tan caros.

Hoy termine de leer En Nombre de la Rosa por Umberto Eco. Preguntar mañana en la oficina de study abroad por los requisitos. A ver si se te hace viajar güey.

29 de Enero 2008

Tienes que entregar el pinchi libro, se vence ahora. No, mejor renuevalo, discretamente, con la viejita cegatona a la que siempre se la va la onda y no sabe ni que pedo. Ir a la biblioteca al medio día. Entregar entonces: 1. El ensayo tema abierto, Cien años de Soldad pero bien acompañado ¿Cómo le hacían los personajes de Gabriel García Márquez para no embarazar a las mujeres? 2. La solicitud para el viaje. 3. Todo mi amor a Frida esta noche, al menos lo que ella necesite para calentarse.

No hay comentarios.: